Food, shelter and clothing
衣食住を直訳するとこうなるようだ。もっとスマートな表現があってもいいのではと思うが、これ以外だといきなり抽象的な意訳しか見つけられず。 何年も逡巡した末(知人はその長さに呆れていた)会社を辞めたあと、私はあまりにスカスカ…
衣食住を直訳するとこうなるようだ。もっとスマートな表現があってもいいのではと思うが、これ以外だといきなり抽象的な意訳しか見つけられず。 何年も逡巡した末(知人はその長さに呆れていた)会社を辞めたあと、私はあまりにスカスカ…